Muzyka
- Andej
- Legendarny komentator
- Posty: 22637
- Rejestracja: 20 lis 2016
- Been thanked: 4222 times
Re: Muzyka
Przypomniała mi się piosenka. Nie pamiętam wszystkich słów, ale wydaje mi się, że warto dziś posłuchać.
Piosenka o dniu, w którym każdy jest dla każdego życzliwy. I wzbudza w sobie miłość do całego świata.
Piosenka o dniu, w którym każdy jest dla każdego życzliwy. I wzbudza w sobie miłość do całego świata.
Wszystko co piszę jest moim subiektywnym poglądem. Nigdy nie wypowiadam się w imieniu Kościoła. Moje wypowiedzi nie są autoryzowane przez Kościół.
- miłośniczka Faustyny
- Mistrz komentowania
- Posty: 4484
- Rejestracja: 26 sie 2018
- Lokalizacja: Ulica Sezamkowa
- Has thanked: 1082 times
- Been thanked: 1153 times
Re: Muzyka
Przez pierwsze 18 sekund jest to nienajlepsze (bo śpiewa tam przez chwilę kto inny), ale warto się przemęczyć, bo reszta jest świetna zarówno muzycznie, jak i pod względem tekstu:
I w ogóle nie patrzcie na tłumaczenie pełnej wersji tekstu ze strony "tekstowo", bo to jest koszmarne tłumaczenie i wcale nie o to tam chodzi. Nie jestem dobra z angielskiego, ale spróbuję przetłumaczyć powyższy utwór, bo wszystko będzie lepsze niż tamto tłumaczenie. Wybaczcie ewentualne błędy.
You can't take my past - Nie możecie odebrać mojej przeszłości (tłumaczę w liczbie mnogiej, bo o to chodzi w filmie,
nie jest to skierowane do jednej osoby, ale do wielu i taki jest sens)
You can't take my history - Nie możecie odebrać mojej historii
You could take my pa, But his name's a mystery - Moglibyście odebrać mi tatę, ale jego imię jest owiane tajemnicą
Nothing you can take from me was ever worth keeping - Nic, co możecie mi odebrać, nie jest warte zatrzymania (nie jestem pewna czy po polsku nie brzmiałoby lepiej "wszystko to, co możecie mi odebrać, nie jest warte zatrzymania", możliwe, że tak ale obawiam się, czy nie zmienię w ten sposób sensu, czy nie jest to nadmierna ingerencja w tekst)
Oh nothing you can take was ever worth keeping - Nic, co możecie odebrać, nie jest warte zatrzymania
Can't take my charm - Nie możecie odebrać mojego wdzięku (można by przetłumaczyć też jako "nie jesteście w stanie")
Can't take my humor - Nie możecie odebrać mojego humoru
Can't take my wealth - Nie możecie odebrać mojego bogactwa
‘Cause it's just a rumor - bo jest ono jedynie plotką
Nothing you can take was ever worth keeping - Nic, co możecie odebrać, nie jest warte zatrzymania
No, nothing you can take was ever worth keeping
Thinking you're so fine - Myślicie, że jesteście tacy wspaniali
Thinking you can have mine -Myślicie, że możecie mnie posiadać
Thinking you're in control - Myślicie, że macie kontrolę
Thinking you'll change me - Myślicie, że mnie zmienicie
maybe rearrange me - być może poprawicie (tutaj chodzi o traktowanie ludzi jak przedmiot, typowe w systemie totalitarnym Panem)
Think again, if that's your goal - Przemyślcie to jeszcze raz, jeśli to jest waszym celem
Can't take my sass - Nie jesteście w stanie odebrać mi tupetu
Can't take my talking - Nie możecie odebrać mi słów (tego, co mam do powiedzenia)
You can kiss my ass - trochę niecenzuralne, ale każdy wie
Then keep on walking
Nothing you can take was ever worth keeping - Nic, co możecie odebrać, nie jest warte zatrzymania (właściwie dosłownie to znaczy, że nigdy nie było warte zatrzymania, ale ze względu na sens należy to ująć w czasie teraźniejszym)
nothing you can take was ever worth keeping
Nothing you can take from me is worth dirt - tutaj nie wiem o co chodzi z "dirt"- może: wszystko to, co możecie mi odebrać nie jest warte nawet garści błota
Take it ‘cause I'd give it free, it won't hurt - Bierzcie to, bo oddam za darmo, nie skrzywdzicie mnie w ten sposób ("to nie zaboli")
Nothing you can take was ever worth keeping! - Nic, co możecie odebrać, nie jest warte zatrzymania
No, nothing you can take was ever worth keeping!
I w ogóle nie patrzcie na tłumaczenie pełnej wersji tekstu ze strony "tekstowo", bo to jest koszmarne tłumaczenie i wcale nie o to tam chodzi. Nie jestem dobra z angielskiego, ale spróbuję przetłumaczyć powyższy utwór, bo wszystko będzie lepsze niż tamto tłumaczenie. Wybaczcie ewentualne błędy.
You can't take my past - Nie możecie odebrać mojej przeszłości (tłumaczę w liczbie mnogiej, bo o to chodzi w filmie,
nie jest to skierowane do jednej osoby, ale do wielu i taki jest sens)
You can't take my history - Nie możecie odebrać mojej historii
You could take my pa, But his name's a mystery - Moglibyście odebrać mi tatę, ale jego imię jest owiane tajemnicą
Nothing you can take from me was ever worth keeping - Nic, co możecie mi odebrać, nie jest warte zatrzymania (nie jestem pewna czy po polsku nie brzmiałoby lepiej "wszystko to, co możecie mi odebrać, nie jest warte zatrzymania", możliwe, że tak ale obawiam się, czy nie zmienię w ten sposób sensu, czy nie jest to nadmierna ingerencja w tekst)
Oh nothing you can take was ever worth keeping - Nic, co możecie odebrać, nie jest warte zatrzymania
Can't take my charm - Nie możecie odebrać mojego wdzięku (można by przetłumaczyć też jako "nie jesteście w stanie")
Can't take my humor - Nie możecie odebrać mojego humoru
Can't take my wealth - Nie możecie odebrać mojego bogactwa
‘Cause it's just a rumor - bo jest ono jedynie plotką
Nothing you can take was ever worth keeping - Nic, co możecie odebrać, nie jest warte zatrzymania
No, nothing you can take was ever worth keeping
Thinking you're so fine - Myślicie, że jesteście tacy wspaniali
Thinking you can have mine -Myślicie, że możecie mnie posiadać
Thinking you're in control - Myślicie, że macie kontrolę
Thinking you'll change me - Myślicie, że mnie zmienicie
maybe rearrange me - być może poprawicie (tutaj chodzi o traktowanie ludzi jak przedmiot, typowe w systemie totalitarnym Panem)
Think again, if that's your goal - Przemyślcie to jeszcze raz, jeśli to jest waszym celem
Can't take my sass - Nie jesteście w stanie odebrać mi tupetu
Can't take my talking - Nie możecie odebrać mi słów (tego, co mam do powiedzenia)
You can kiss my ass - trochę niecenzuralne, ale każdy wie
Then keep on walking
Nothing you can take was ever worth keeping - Nic, co możecie odebrać, nie jest warte zatrzymania (właściwie dosłownie to znaczy, że nigdy nie było warte zatrzymania, ale ze względu na sens należy to ująć w czasie teraźniejszym)
nothing you can take was ever worth keeping
Nothing you can take from me is worth dirt - tutaj nie wiem o co chodzi z "dirt"- może: wszystko to, co możecie mi odebrać nie jest warte nawet garści błota
Take it ‘cause I'd give it free, it won't hurt - Bierzcie to, bo oddam za darmo, nie skrzywdzicie mnie w ten sposób ("to nie zaboli")
Nothing you can take was ever worth keeping! - Nic, co możecie odebrać, nie jest warte zatrzymania
No, nothing you can take was ever worth keeping!
Ostatnio zmieniony 2023-12-26, 16:49 przez miłośniczka Faustyny, łącznie zmieniany 14 razy.
Odkąd umiłowałam Boga całą istotą swoją, całą mocą swego serca, od tej chwili ustąpiła bojaźń, i chociażby mi nie wiem już jak mówiono o Jego sprawiedliwości, to nie lękam się Go wcale, bo poznałam Go dobrze: Bóg jest Miłość a Duch Jego- jest spokój"
Re: Muzyka
Coś z czasów pandemii - legenda mówi, że nauczyła się tego w 4 godziny (formalnie śpiewająca perkusistka) - może co do tych 4 godzin to niekoniecznie prawda, ale z legendami się nie polemizuje:
A to tekstowo jest ponoć niezły paszkwil na wszelkiej maści narzekających na fascynację niezbyt meksykańską kulturą - tyle że należałoby znać język hiszpański - z drugiej strony (to tylko moja opinia) jest to też paszkwil na anglojęzyczną kulturę, o czym wielu nie chce nawet słyszeć, czyli "nie śpiewasz po angielsku, to nie zaistniejesz na rynku":
A tutaj przykład jak nie sprawić zawodu publiczności, gdy basistka się rozchoruje i nie można dać rockowego koncertu:
A to tekstowo jest ponoć niezły paszkwil na wszelkiej maści narzekających na fascynację niezbyt meksykańską kulturą - tyle że należałoby znać język hiszpański - z drugiej strony (to tylko moja opinia) jest to też paszkwil na anglojęzyczną kulturę, o czym wielu nie chce nawet słyszeć, czyli "nie śpiewasz po angielsku, to nie zaistniejesz na rynku":
A tutaj przykład jak nie sprawić zawodu publiczności, gdy basistka się rozchoruje i nie można dać rockowego koncertu:
Ostatnio zmieniony 2023-12-30, 15:39 przez INSTI, łącznie zmieniany 1 raz.
-
- Zasłużony komentator
- Posty: 2555
- Rejestracja: 30 maja 2021
- Wyznanie: Katolicyzm
- Has thanked: 1071 times
- Been thanked: 950 times
Re: Muzyka
Ta piosenka tak nastraja że znów chcialoby się lato, mimo że nie przepadam za upałami.
“Nie zna smaku prawdziwego życia, kto przez tunel samotności się nie przeczołgał.”
Edward Stachura
Edward Stachura
- Andej
- Legendarny komentator
- Posty: 22637
- Rejestracja: 20 lis 2016
- Been thanked: 4222 times
Re: Muzyka
Ta ostania niedziel w tym roku. Już dziś się rozstaniemy w 2023. Rozstaniemy się z tym rokiem raz na zawsze. Już nigdy nie wróci.
To ostatnia niedziela, więc nie marnuj je na nieważne rzeczy. Doceń ją.
To ostatnia niedziela, więc nie marnuj je na nieważne rzeczy. Doceń ją.
Wszystko co piszę jest moim subiektywnym poglądem. Nigdy nie wypowiadam się w imieniu Kościoła. Moje wypowiedzi nie są autoryzowane przez Kościół.
-
- Zasłużony komentator
- Posty: 2555
- Rejestracja: 30 maja 2021
- Wyznanie: Katolicyzm
- Has thanked: 1071 times
- Been thanked: 950 times
Re: Muzyka
Dodano po 13 minutach 42 sekundach:
“Nie zna smaku prawdziwego życia, kto przez tunel samotności się nie przeczołgał.”
Edward Stachura
Edward Stachura
- Zuben Ninja
- Dyskutant
- Posty: 396
- Rejestracja: 18 wrz 2020
- Wyznanie: Katolicyzm
- Been thanked: 39 times
Re: Muzyka
"Przyjdą takie czasy, że ludzie będą szaleni i gdy zobaczą kogoś przy zdrowych zmysłach, powstaną przeciw niemu mówiąc: Jesteś szalony, bo nie jesteś do nas podobny" - św. Antoni Pustelnik
Re: Muzyka
Dodano po 1 minucie 30 sekundach:
Dodano po 3 minutach 35 sekundach:
Dodano po 1 minucie 10 sekundach:
Dodano po 1 minucie 33 sekundach:
Dodano po 1 minucie 21 sekundach:
Dodano po 12 minutach 5 sekundach:
- sądzony
- Legendarny komentator
- Posty: 13953
- Rejestracja: 20 lut 2020
- Lokalizacja: zachodniopomorskie
- Wyznanie: Chrześcijanin
- Has thanked: 2044 times
- Been thanked: 2231 times
Re: Muzyka
Dziś dostałem z góry:
https://www.empik.com/heartcore-spiety, ... 5,muzyka-p
Jak zwykle Spięty nie zawodzi.
„Ponoć brak wiary jest pomyłką, a wiara kwestią czasu tylko.”
Polecam cały album.
https://www.empik.com/heartcore-spiety, ... 5,muzyka-p
Jak zwykle Spięty nie zawodzi.
„Ponoć brak wiary jest pomyłką, a wiara kwestią czasu tylko.”
Polecam cały album.
"W owym dniu poznacie, że Ja jestem w Ojcu moim, a wy we Mnie i Ja w was." J 14.20