Znaleziono 625 wyników

autor: Tomaszek
2018-08-26, 20:38
Forum: Historia Chrześcijaństwa, postacie, wydarzenia
Temat: Czy żyjemy w czasach post-chrześcijańskich?
Odpowiedzi: 92
Odsłony: 8245

Re: Czy żyjemy w czasach post-chrześcijańskich?

Ale dokladnie to samo sie dzialo i dzieje we francji po rewolucji francuskiej. Uwazam ze to nie powinno sie nazywac post-Chrzescijanskie czasy tylko wedlug przyczyny to zapoczatkowujacej tak jak we francji sa to czasy post-rewolucyjne. W innych krajach to moglo innaczej wygladac, ale glona przyczyn...
autor: Tomaszek
2018-08-26, 19:53
Forum: Historia Chrześcijaństwa, postacie, wydarzenia
Temat: Czy żyjemy w czasach post-chrześcijańskich?
Odpowiedzi: 92
Odsłony: 8245

Re: Czy żyjemy w czasach post-chrześcijańskich?

No dokładnie, w Polsce tego tak się nie odczuwa. Ja mieszkałem w Anglii i tam w kościołach dominują ludzie starsi. Aczkolwiek w Kościele Rzymsko - Katolickim było nawet sporo ludzi, ale w tym dużo cudzoziemców, którzy w ten sposób próbowali się jakoś odnależć w nowej rzeczywistości. No i sporo Polak...
autor: Tomaszek
2018-08-26, 15:22
Forum: Historia Chrześcijaństwa, postacie, wydarzenia
Temat: Czy żyjemy w czasach post-chrześcijańskich?
Odpowiedzi: 92
Odsłony: 8245

Re: Czy żyjemy w czasach post-chrześcijańskich?

Myślę, że chociaż napisałeś o co chodzi, powinniśmy wpierw jasno zdefiniować, co rozumiemy przez czasy post-chrześcijańskie. Na przykład: dominacja chrześcijańskiej kultury w sferach ludzkiego życia, nie wyłączając polityki. Nie rozmawiamy przecież o istnieniu chrześcijaństwa, ale dominacji.
autor: Tomaszek
2018-08-26, 08:56
Forum: Multimedia i rozrywka
Temat: Muzyka
Odpowiedzi: 1952
Odsłony: 126037

Re: Muzyka

Chciałem tylko poinformować, że powyższy wpis już jest o tyle nieaktualny, że jedna osoba uzyskała prawo do otrzymania obiecanej płyty. :-)
autor: Tomaszek
2018-08-26, 08:49
Forum: Historia Chrześcijaństwa, postacie, wydarzenia
Temat: Czy żyjemy w czasach post-chrześcijańskich?
Odpowiedzi: 92
Odsłony: 8245

Re: Czy żyjemy w czasach post-chrześcijańskich?

Tutaj nie chodzi ani o Stany, ani o Zachód tylko o pewne społeczne zjawisko. Stosunek do wiary, nie tylko chrześcijańskiej, zmienia się globalnie wśród wszystkich ludzi. Słowo "post-chrześcijańskie" można zastąpić innym, podobnie jak słowo religia czy nawet wiara. A temu zjawisku nie można...
autor: Tomaszek
2018-08-24, 18:43
Forum: Multimedia i rozrywka
Temat: Muzyka
Odpowiedzi: 1952
Odsłony: 126037

Re: Muzyka

Niedawno ukazała się nowa płyta Matana - Macieja Sumińskiego. Ku mojemu zaskoczeniu nie nazywa się Pomoc Duchowa tylko Maja i Matan. Jest też na niej sporo starych piosenek w nowych aranżacjach. Matan nagrał też jedną z moich starych piosenek. Nie mówił mi nic o tym wcześniej, więc zrobił mi niespod...
autor: Tomaszek
2018-03-07, 22:44
Forum: Wersety biblijne
Temat: Tłumaczenia z oryginału Ja Jestem albo Ja Jestem, Ja będę itp. - oryginał a tłumaczenia.
Odpowiedzi: 18
Odsłony: 3413

Re: Tłumaczenia z oryginału Ja Jestem albo Ja Jestem, Ja będę itp. - oryginał a tłumaczenia.

Ale nie wytrzymałeś i chociaż tych parę słów musiałeś napisać. Odnoszę wrażenie, że Ty nie wczytujesz się w wypowiedzi rozmówcy, ale nie możesz się doczekać żeby odpowiedzieć. Dlaczego tak sądzę? Na podstawie Twoich odpowiedzi, z których czasami wynika, że mnie nie zrozumiałeś właściwie. Spróbuję Ci...
autor: Tomaszek
2018-03-06, 07:38
Forum: Wersety biblijne
Temat: Tłumaczenia z oryginału Ja Jestem albo Ja Jestem, Ja będę itp. - oryginał a tłumaczenia.
Odpowiedzi: 18
Odsłony: 3413

Re: Tłumaczenia z oryginału Ja Jestem albo Ja Jestem, Ja będę itp. - oryginał a tłumaczenia.

Kamilu, z uwagi na fakt, iż jestem odrobinę busy, pamiętasz dwie prace. Będę odpisywał na raty, więc wstrzymaj się z odpowiedzią aż skończę. Jest szansa, że dzisiaj. Odpowiem trochę nie po kolei, ale chciałbym odpowiedzieć na wszystko. Napisałeś Kamilu Tomaszu po pierwsze od samego początku pisałem ...
autor: Tomaszek
2018-03-04, 17:40
Forum: Wersety biblijne
Temat: Tłumaczenia z oryginału Ja Jestem albo Ja Jestem, Ja będę itp. - oryginał a tłumaczenia.
Odpowiedzi: 18
Odsłony: 3413

Re: Tłumaczenia z oryginału Ja Jestem albo Ja Jestem, Ja będę itp. - oryginał a tłumaczenia.

Dezerter pisze: 2018-03-04, 16:41 Wątek wydzielony z Re: Bóg jeden w trzech osobach - jak to pogodzić?
na prośbę Tomaszka
Dziękuję.
jak coś przeoczyłem to wskaż - Dez
autor: Tomaszek
2018-03-04, 16:21
Forum: Wersety biblijne
Temat: Tłumaczenia z oryginału Ja Jestem albo Ja Jestem, Ja będę itp. - oryginał a tłumaczenia.
Odpowiedzi: 18
Odsłony: 3413

Re: Bóg jeden w trzech osobach - jak to pogodzić?

Kamilu, tak to zacytowałeś, moją wypowieź, żetylko ja wiem, które to są moje słowa, a które Twoje. Ale inne osoby nie będą wiedziały. Może używaj kolorów albo cytuj najpierw mnie a potem pisz, bo inaczej to nie wygląda dobrze. Poza tym jeśli powstanie oddzielny wątek wówczas w ogóle nie ma potrzeby ...
autor: Tomaszek
2018-03-04, 16:05
Forum: Wersety biblijne
Temat: Tłumaczenia z oryginału Ja Jestem albo Ja Jestem, Ja będę itp. - oryginał a tłumaczenia.
Odpowiedzi: 18
Odsłony: 3413

Re: Bóg jeden w trzech osobach - jak to pogodzić?

Tomaszu i znowu to samo czy chcesz abym podał wszystkie przypadki w jakim przypadku są używane rzeczowniki po przyimku apo ? , mało tego mogę to zrobić na podstawie Ks Obj i sam się przekonasz że po przyimku ,, apo’’ zawsze konsekwentnie używa rzeczowników w dopełniaczu a nie Mianowniku Obj 3:12 ἀπ...
autor: Tomaszek
2018-03-04, 13:01
Forum: Trójca Święta
Temat: Bóg jeden w trzech osobach - jak to pogodzić?
Odpowiedzi: 1161
Odsłony: 67248

Re: Bóg jeden w trzech osobach - jak to pogodzić?

A to co pisze Metanoia to kabała, ale w wydaniu pseudo chrześcijańskim. Teraz zaczynam rozumieć dlaczego Dezerter prosił mnie abym przestał pisać o kabale. Jak ludzie mają takie odjazdy, to lepiej rzeczywiście o pewnych rzeczach w ogóle nie mówić.
autor: Tomaszek
2018-03-04, 12:55
Forum: Wersety biblijne
Temat: Tłumaczenia z oryginału Ja Jestem albo Ja Jestem, Ja będę itp. - oryginał a tłumaczenia.
Odpowiedzi: 18
Odsłony: 3413

Re: Bóg jeden w trzech osobach - jak to pogodzić?

Mam prośbę do Administracji. Prosiłbym o wydzielenie nowego wątku dla mojej dyskusji z Kamilem. Nasza dyskusja w zasadzie mocno wybiega poza poruszany tutaj temat, gdyż w nawiązaniu do głównego wątku dyskutujemy na temat samych tłumaczeń tekstów oryginalnych. Uważam, że ten subwątek robi się ciekawy...
autor: Tomaszek
2018-03-03, 13:19
Forum: Wersety biblijne
Temat: Tłumaczenia z oryginału Ja Jestem albo Ja Jestem, Ja będę itp. - oryginał a tłumaczenia.
Odpowiedzi: 18
Odsłony: 3413

Re: Bóg jeden w trzech osobach - jak to pogodzić?

Co z naszym dialogiem Kamil? Witaj Tomaszu , do twego postu odniosłem się powyżej jeżeli chcesz mogę załączyć fotkę , wspomniany Ks . Piwowar w odniesieniu do Obj 1:5 nazywa to niezgodnością gramatyczną przypisując autorami niższy poziom greki . Co do czasownika Ehjeh a tłumaczonego na Esomai nie m...