Miłość doskonała wg 1Kor 13

Rozmowa na poszczególne wersety Pisma Świętego.
ODPOWIEDZ
Eden

Miłość doskonała wg 1Kor 13

Post autor: Eden » 2019-07-06, 05:51

Pragnę ten oto urywek HYMNU O MIŁOŚCI:
Bracia i siostry zrozumcie, że prawdziwym wskaźnikiem trwania w Chrystusie jest odwzorowywanie Bożej postawy ofiarnej miłości.
Ją zaś cechuje cierpliwość i uprzejmość wobec innych.
Kto trwa w ofiarnej postawie Bożej miłości temu obca jest zazdrość. Taki człowiek się nie puszy i nie wynosi nad innych.
Nie zachowuje się w prostacki sposób. Nie jest samolubny, ani złośliwy. Nie rozpamiętuje swoich krzywd i nie czerpie satysfakcji
z niesprawiedliwości, lecz zawsze współweseli się z prawdą.
Wszystko znosi, nigdy nie traci ufności ani nadziei, gdyż – trwając w postawie ofiarnej Bożej miłości – potrafi wszystko przetrwać.


1 List apostoła Pawła do Koryntian, rozdział 13, wersety 4-7. Nowy Przekład Dynamiczny
opisać wg użytych w nim słów greckich, które rzucają światło na sens tego, czym ma się charakteryzować Miłość przez duże M.
[posłużę się przypisami z publikacji NPD; https://biblianpd.pl/publikacje/ ]

Bracia i siostry zrozumcie, że prawdziwym wskaźnikiem trwania w Chrystusie jest odwzorowywanie Bożej postawy ofiarnej miłości.
Ją zaś cechuje
  • cierpliwość
Od gr. makrothymeo, które oznacza zachowywanie cierpliwość wobec ludzi (a nie wobec okoliczności).
  • i uprzejmość wobec innych.
Od gr. chresteuomai, które wiąże uprzejme postępowanie z życzliwością i łaskawością.
  • Kto trwa w ofiarnej postawie Bożej miłości temu obca jest zazdrość.
Od gr. dzeloo, które oznacza intensywne, mocne poczucie zazdrości lub zawiści.
  • Taki człowiek się nie puszy
Od gr. perpereuomai, które oznacza przechwalanie się, pysznienie się.
  • i nie wynosi nad innych.
Od gr. fysioo, które oznacza wbijanie się w dumę, nadymanie się, uważanie się za kogoś bardzo ważnego.
  • Nie zachowuje się w prostacki sposób.
Od gr. aschemoneo, które oznacza niewłaściwe, gruboskórne czy chamskie zachowanie; postępowanie, które przynosi wstyd i hańbę.
  • Nie jest samolubny,
Gr. dzeteo ou heautou oznacza dążenie do zdobycia czegoś dla siebie; postępowanie, którego celem są wyłącznie własne korzyści lub własne prawa, bez względu na wszystko.
  • ani złośliwy.
Od gr. paroksyno, które oznacza „stawanie się ostrym”. Niektórzy interpretatorzy uważają, iż oznacza to „bycie wybuchowym”, „łatwo wpadającym w gniew lub złość” lub „zawsze gotowym do subtelnego wbicia komuś szpili”.
  • Nie rozpamiętuje swoich krzywd
Gr. logidzomai ou kakos co oznacza „rozpamiętywanie doznanego zła”, „tkwienie z pretensjami w krzywdach z przeszłości”, „prowadzenie rachunku krzywd”. Określenie to pochodzi z dziedziny księgowości.
  • i nie czerpie satysfakcji z niesprawiedliwości,
Gr. chairo ou epi adikia, które oznacza zarówno „lubowanie się w wyrządzaniu komuś zła lub niesprawiedliwości”, jak i „radość z tego, że komuś przydarzyło się coś złego lub niesprawiedliwego”.
  • lecz zawsze współweseli się z prawdą.
Gr. aletheia – słowo to można tłumaczyć jako „prawda”, „prawość”, „otwartość”.
  • Wszystko znosi,
Od gr. stego, co oznacza z jednej strony „cierpliwe wytrwanie”, „wytrzymanie z czymś”, z drugiej zaś „osłanianie” lub „skrywanie czyichś problemów”.
  • nigdy nie traci ufności
Od gr. pisteuo, co oznacza „pewność tego, na co się wytrwale oczekuje”. Nie chodzi tu jednak o naiwność, czy łatwowierność, ani o bezkrytyczne przyjmowanie czegokolwiek, co się usłyszy, lecz o postawę ufności, której nigdy się nie traci, niezależnie od tego, co się dzieje.
  • ani nadziei,
Gr. elpidzo – słowo to oznacza „nie poddawanie się w oczekiwaniu na coś”, „nie rezygnowanie”, „wytrwałe wyczekiwanie czegoś, co ma dopiero nastąpić”, „wyglądanie dobra, które dopiero wydarzy się w przyszłości”. Sens tego określenie zawiera się w tym, że ofiarna Boża miłość nigdy nie rezygnuje, nigdy nie traci nadziei, że człowiek się poprawi, niezależnie od tego, co czynił w przeszłości.
  • gdyż – trwając w postawie ofiarnej Bożej miłości – potrafi wszystko przetrwać.
Od gr. hypomeno, które oznacza „pogodne i niezachwiane trwanie”, „pewne, silne stanie za kimś lub czymś, niezależnie od okoliczności”.
_________
:ok: I to by było na tyle. Nic, tylko tak kochać... ale to nie jest proste, prawda?! Ale próbować trzeba i warto...

Aby było może łatwiej, to jeszcze podam komentarz do występującego tu zwrotu OFIARNA BOŻA MIŁOŚĆ

Szalenie ważnym aspektem dla zrozumienia wywodu Pawła jest uświadomienie sobie, iż ofiarna Boża miłość (gr. agape) nie jest uczuciem ani nie bazuje na emocjach. Ofiarna Boża miłość agape jest POSTAWĄ wobec drugiej osoby. Jest to POSTAWA ŚWIADCZENIA DOBRA – również wobec osoby, która na to dobro zupełnie nie zasługuje.
Apostoł Paweł wyraźnie przedstawia tu niezwykłą, wprost fundamentalną prawdę, iż najmocniejszą manifestacją Bożego Ducha, czyli Ducha Uświęcenia, po Jego zstąpieniu (wylaniu) w Dniu Pięćdziesiątnicy, jest obfitowanie ofiarną postawą Bożej miłości – szczególnie wobec braci i sióstr w wierze.
To jej obecność w życiu człowieka jest najmocniejszym dowodem na to, że osoba ta została zanurzona w Bożego Ducha, czyli w Ducha Chrystusa (patrz też Ga 5,22-23).
Ofiarna postawa Bożej miłości jest więc najważniejszym ZNAKIEM, po którym można poznać kto jest uczniem Jezusa (por. J 13,35).
Drugim znakiem jest owoc życia danego człowieka (por. Mt 7,16-20). W Ga 5,22-23 ofiarna miłość jest określona jako owoc życia wg Ducha. To właśnie owoc życia wg Ducha przynosi Ojcu chwałę (por. J 15,8).
W przeciwieństwie do ofiarnej miłości agape dary duchowe nie są świadectwem, a jedynie obdarowaniem celowym zorientowanym na budowanie wspólnoty Bożego ludu.
Z tego powodu mają one zdecydowanie mniejsze znaczenie, a wykorzystywane źle (np. w celach egoistycznych) mogą wręcz stać się przyczyną problemów we wspólnocie – stąd Paweł czyni tak wiele zastrzeżeń przy ich omawianiu.

:-)
Dużo wiedzy na raz, ale kto chce to czas znajdzie, aby to na spokojnie sobie przyswoić; w razie czego mogę coś dopowiedzieć.

Awatar użytkownika
Dezerter
Legendarny komentator
Legendarny komentator
Posty: 14933
Rejestracja: 24 sie 2015
Lokalizacja: Inowrocław
Has thanked: 4184 times
Been thanked: 2940 times
Kontakt:

Re: Miłość doskonała wg 1Kor 13

Post autor: Dezerter » 2019-07-06, 21:51

Myślałem, że dobrze rozumiem ten fragment, ale dzięki twojemu postowi moje zrozumienie bardzo się pogłębiło - dziekuję
Nie czyńcie tak jak ci przeciw którym występujecie.

Eden

Re: Miłość doskonała wg 1Kor 13

Post autor: Eden » 2019-07-07, 06:17

Dezerter pisze: 2019-07-06, 21:51 Myślałem, że dobrze rozumiem ten fragment, ale dzięki twojemu postowi moje zrozumienie bardzo się pogłębiło - dziekuję
Cieszą mnie pozytywne reakcje :) Ja tylko skrupulatnie opracowałem to, co pochodzi z NPD
NPD - to Nowy Przekład Dynamiczny Pisma Świętego – we współczesnym języku polskim z komentarzem filologicznym, historycznym i teologicznym.
Dostępne publikacje NPD ➡ https://biblianpd.pl/publikacje/
===
Skoro o ofiarnej Bożej miłości (agape) mowa w tym opracowaniu wyżej widocznym, to pokażę grafikę osobiście zrobioną, bo gdzież lepiej jak w tym, co Chrystus uczynił, widać tej Miłości głębię...

Obrazek

Strona źródłowa oraz komentarze do tekstu z grafiki: https://biblianpd.pl/iz-533-9-npd/

Został wzgardzony, przez ludzi odrzucony,
dotknęła Go boleść i wielkie cierpienie.
A myśmy nasze twarze od Niego odwrócili,
aby Go nie widzieć, nie patrzeć na Niego.
Wielką pogardę Mu okazaliśmy,
za nic Go mając, szacunku pozbawiając.

Lecz On wziął na siebie nasze słabości(*1),
sam poniósł wszystkie nasze boleści(*2).
Gdy my tymczasem myśleliśmy,
iż te udręki są Jego karą,
którą Bóg(*3) Mu wymierzył za Jego grzechy.

A On za nasze winy został przebity,
zmiażdżony za nasze występki.
Wziął na siebie karę, aby nas uwolnić(*4).
Z uwagi na Jego rany zostaliśmy uratowani(*5).
Byliśmy bowiem zbłąkani jak owce bez pasterza.
Każdy postępował swoją własną drogą,
lecz PAN złożył na Niego wszystkie nasze winy.

Znęcano się nad Nim, lecz On był pokorny,
ust swoich do żadnej skargi nie otworzył.
Poprowadzono Go niczym baranka na rzeź.
Był jak niema owca w rękach tych, którzy ją strzygą.
Nikogo nie oskarżał, nikomu nie złorzeczył.

Wprost na miejsce kaźni z sądu zabrali Go,
lud jednak tym faktem zupełnie się nie przejął,
choć to za ich grzechy został On zgładzony.
Niczym złoczyńcę Go pochowano,
w grobie bogacza złożono Jego ciało,
a przecież przestępstwa żadnego nie popełnił,
w Jego ustach podstęp nigdy nie zagościł.

Księga Izajasza 53,3-9 (NPD)
———
(*1) Hebr. choliy – słowo to pochodzi od chalah oznaczającego zużycie, słabość, zniszczenie.

(*2) Hebr. mak’ob – słowo to oznacza ból, smutek, boleść (zarówno fizyczną jak i duchową). Jednak kontekst wersetu 5 mówiącego o karze za grzechy (winy) i występki wskazuje, że nie chodzi tu o uzdrowienie fizyczne, ale o uzdrowienie duchowe.

(*3) Hebr. Elohim.

(*4) Hebr. szalom – „wolność”, „pokój”, „dostatek”, „pełnia”.

(*5) Zarówno kontekst wypowiedzi proroka jak i wypowiedź Apostoła Piotra z 1 P 2,24 wskazują, że słowo hebr. rafa (które Septuaginta tłumaczy jako: gr. iaomai) należy tu – aby zachować kontekst tematyczny – tłumaczyć jako ratunek, a nie jako „uzdrowienie” czy „uleczenie” (szczególnie fizyczne, które po grecku jest określane therapeuo). Wsomniany ratunek dotyczy bowiem kwestii zależności od grzechu – jego wpływu i konsekwencji. Ewentualny przekład rafa jako „uleczenie” należałoby interpretować jako uleczenie człowieka z choroby zwaną grzechem, a więc w kontekście uświęcenia.
_______________________

Polecam też ZAMYŚLENIA (co dzień nowe) – czyli moje komentarze do tekstów biblijnych W POSTACI GRAFICZNEJ (wokół Kazania na Górze są one skupione); dostępne tutaj ➡ https://nfhost.me/album/zamyslenia.gNm/ ... esc&page=2

Proszę mi wybaczyć odrobinę "reklamy" :-h Pozdrawiam

ODPOWIEDZ