Rozbieżności w tłumaczeniach Biblii

Ogólnie o Biblii. Dlaczego powinniśmy Ją czytać, jak powinno się czytać Pismo Święte, itp.
ODPOWIEDZ
Fedorowicz
Dyskutant
Dyskutant
Posty: 297
Rejestracja: 10 lut 2019
Has thanked: 132 times
Been thanked: 28 times

Re: Rozbieżności w tłumaczeniach Biblii

Post autor: Fedorowicz » 2019-04-03, 20:47

Andej pisze: 2019-04-03, 20:39 Na wszelki wypadek przypomnę tytuł wątku: Rozbieżności w tłumaczeniach Biblii.
Z tego co wiem, Marek nie jest autorem Pisma świętego. Podejrzewam, że Ty też nie. Sokoro tak, to nie mogę brać Waszych wypowiedzi, ze biblijne.
Wystarczy podać dwa sprzeczne ze sobą cytaty Biblijne lub dwa rozbieżne tłumaczenia Biblii. Zacytować je. I dodać swój komentarz.
Na koniec moich występów na tym dziwnym forum, powołującym się na Chrystusa zadam Ci ostatnie pytanie. Kto ponosi odpowiedzialność za Jego śmierć ? "Niewinni" wyznawcy judaizmu czy pogańscy Rzymianie ? A może jedni i drudzy ? Podlizywanie się syjonistom na ten jeden raz pomińmy. Czy potrafisz uczciwie odpowiedzieć, bez krętaczenia na spółkę z kolegami i straszenia banami oraz poprawnością polityczną ?
Ostatnio zmieniony 2019-04-03, 20:49 przez Fedorowicz, łącznie zmieniany 1 raz.

Awatar użytkownika
Andej
Legendarny komentator
Legendarny komentator
Posty: 22636
Rejestracja: 20 lis 2016
Been thanked: 4218 times

Re: Rozbieżności w tłumaczeniach Biblii

Post autor: Andej » 2019-04-03, 20:56

Dziwię się pytaniu. Myślałem, że czytałeś Biblie. Ale skoro to taki kłopot, to podaję: Mt 26.65,66 Wtedy najwyższy kapłan rozdarł swoje szaty i rzekł: «Zbluźnił. Na cóż nam jeszcze potrzeba świadków? Oto teraz słyszeliście bluźnierstwo. Co wam się zdaje?» Oni odpowiedzieli: «Winien jest śmierci».
Jeśli przeczytasz kilka wersów wcześniejszych, dowiesz się, kim są ci oni, którzy stwierdzili, ze winien jest śmierci.

Szkoda, że uparcie odmawiasz trzymania się wątku. Wydaje Ci się, że zastawiłeś pułapkę i zacytujesz Piłata? Jeśli tak, to od razu tłumaczę, że on jest też winien, ale został do tego przymuszony. Zabrakło mu odwagi. I nie był inicjatorem. I nie ma żadnych sprzeczności miedzy opisem zachowania kapłanów i Piłata czy Heroda. Znajdź inną rozbieżność.
Wszystko co piszę jest moim subiektywnym poglądem. Nigdy nie wypowiadam się w imieniu Kościoła. Moje wypowiedzi nie są autoryzowane przez Kościół.

Awatar użytkownika
Marek_Piotrowski
Legendarny komentator
Legendarny komentator
Posty: 18912
Rejestracja: 1 cze 2016
Wyznanie: Katolicyzm
Has thanked: 2606 times
Been thanked: 4607 times
Kontakt:

Re: Rozbieżności w tłumaczeniach Biblii

Post autor: Marek_Piotrowski » 2019-04-03, 21:09

Fedorowicz pisze: 2019-04-03, 20:33 Rozbieżność ma miejsce pomiędzy wypowiedzią Marka, a moją i Nowym Testamentem. Czy naprawdę nie potrafisz tego dostrzec ? Naprawdę..? Naprawdę? ;) Wezwij zatem kolegę cenzora, on przyjdzie Ci z pomocą ! Ma już przygotowany ban na takich niepoprawnych politycznie. =))
Może zatem - zamiast bzdurzyć o cenzorze, co samo w sobie jest chamską zagrywką - zacytujesz moją wypowiedź sprzeczną z tymi fragmentami?
Śmiało, pośmiejemy się ;)
Jak należy przetłumaczyć słowo " εθνων "(ethnōn)? Czy na "pogan", czy może na "narodów " i dlaczego ?
Oba tłumaczenia są poprawne językowo, gdyż słowo to (STRONG 1484) oznacza zarówno jedno, jak i drugie. Dlatego tłumaczy się je zazwyczaj w zależności od kontekstu (np. w Mt 20:25 oznacza narody, a w Mt 4,15 pogan).
Zresztą nie ma to większego znaczenia, gdyż w NT generalnie świat jest podzielony na Żydów i pogan (wszystkie poza Żydami narody to "poganie").

Fedorowicz
Dyskutant
Dyskutant
Posty: 297
Rejestracja: 10 lut 2019
Has thanked: 132 times
Been thanked: 28 times

Re: Rozbieżności w tłumaczeniach Biblii

Post autor: Fedorowicz » 2019-04-03, 21:23

Marek_Piotrowski pisze: 2019-04-03, 21:09 ..wszystkie poza Żydami narody to "poganie"..
A dlaczego w to wierzysz ? Co na to wskazuje ?

Awatar użytkownika
Marek_Piotrowski
Legendarny komentator
Legendarny komentator
Posty: 18912
Rejestracja: 1 cze 2016
Wyznanie: Katolicyzm
Has thanked: 2606 times
Been thanked: 4607 times
Kontakt:

Re: Rozbieżności w tłumaczeniach Biblii

Post autor: Marek_Piotrowski » 2019-04-03, 21:38

Fedorowicz pisze: 2019-04-03, 21:23
Marek_Piotrowski pisze: 2019-04-03, 21:09 ..wszystkie poza Żydami narody to "poganie"..
A dlaczego w to wierzysz ? Co na to wskazuje ?
Najpierw odpowiedz na moje pytanie, dotyczące zarzutu który mi postawiłeś. Potem ewentualnie możemy gadac dalej.

Fedorowicz
Dyskutant
Dyskutant
Posty: 297
Rejestracja: 10 lut 2019
Has thanked: 132 times
Been thanked: 28 times

Re: Rozbieżności w tłumaczeniach Biblii

Post autor: Fedorowicz » 2019-04-04, 05:07

Andej pisze: 2019-04-03, 20:56 ..dowiesz się, kim są ci oni, którzy stwierdzili, ze winien jest śmierci.
Ale to można jasno, uczciwie i wyraźnie napisać, jakiej religii byli oni przedstawicielami. Skąd bierze się ta chęć bycia poprawnym, obawa przed oczywistymi stwierdzeniami ? Dlaczego nie bał się tego powiedzieć otwarcie św.Piotr ?

Dodano po 3 minutach 43 sekundach:
Marek_Piotrowski pisze: 2019-04-03, 21:38 Najpierw odpowiedz na moje pytanie, dotyczące zarzutu który mi postawiłeś. Potem ewentualnie możemy gadac dalej.
Wybacz. To Ty sam postawiłeś zarzut ks.profesorowi Poradowskiemu i go nie uzasadniłeś. I nie uzasadniasz go w dalszym ciągu.Tak nie można dyskutować.
Ostatnio zmieniony 2019-04-04, 05:08 przez Fedorowicz, łącznie zmieniany 1 raz.

Awatar użytkownika
Andej
Legendarny komentator
Legendarny komentator
Posty: 22636
Rejestracja: 20 lis 2016
Been thanked: 4218 times

Re: Rozbieżności w tłumaczeniach Biblii

Post autor: Andej » 2019-04-04, 07:18

Fedorowicz pisze: 2019-04-04, 05:07 ... jakiej religii byli oni przedstawicielami ...
Obawiam się, że jeśli zadajesz takie pytanie, to moja odpowiedź nic Ci nie da. Uważam to za tak oczywiste i proste, że nie potrafię zrozumieć Twej niewiedzy inaczej, niż odżegnywanie się od niej.
Jeśli uważasz, że nie wiesz, to trudno. Zostawmy to w takim stanie. Zapuśćmy zasłonę milczenia.
Fedorowicz pisze: 2019-04-04, 05:07 ... Skąd bierze się ta chęć bycia poprawnym ...
Ciekawe. Od kiedy pamiętam byłem niepoprawny politycznie. I zostało mi to. Opaczne stwierdzenie przyjmuję z humorem.
Fedorowicz pisze: 2019-04-04, 05:07 ... Dlaczego nie bał się tego powiedzieć otwarcie św.Piotr ? ...
Nie wiem. Nie wiem, którą wypowiedź masz na myśli? Wobec tego, nie wiem, do kogo się zwracał? Kto to słyszał? W jakich okolicznościach? Podaj cytat z adresem.

A swoją drogą, skoro wiesz, to po co pytasz? To jakaś gierka? Zabawa?
Zastanawiam się, czy gdy nie wiesz jakiej religii przedstawicielami byli Żydzi, to nie wiem czy mogę zadać trudniejsze pytanie: Jakiej religii przedstawicielami byli Samarytanie? I jeszcze trudniejsze: Jakiej religii przedstawicielami byli Rzymianie? Oraz: Jakiej religii przedstawicielami byli apostołowie?
I z ciekawości, które z pytań jes poprawne wzgl. niepoprawne politycznie i dlaczego?
Wszystko co piszę jest moim subiektywnym poglądem. Nigdy nie wypowiadam się w imieniu Kościoła. Moje wypowiedzi nie są autoryzowane przez Kościół.

Fedorowicz
Dyskutant
Dyskutant
Posty: 297
Rejestracja: 10 lut 2019
Has thanked: 132 times
Been thanked: 28 times

Re: Rozbieżności w tłumaczeniach Biblii

Post autor: Fedorowicz » 2019-04-04, 08:08

Andej pisze: 2019-04-04, 07:18 Zapuśćmy zasłonę milczenia
..po co pytasz? To jakaś gierka? Zabawa?
Zabawa w spuszczanie zaslony. Niestety, od tak czestego spuszczania zaslona sie podarla, a do tego wyczerpala sie moja cierpliwosc. :)

Awatar użytkownika
Andej
Legendarny komentator
Legendarny komentator
Posty: 22636
Rejestracja: 20 lis 2016
Been thanked: 4218 times

Re: Rozbieżności w tłumaczeniach Biblii

Post autor: Andej » 2019-04-04, 08:19

Kolejny już raz. I jak zawsze ostatecznie. I jak zawsze wszędzie. Cały świat przeciw. Jak straszne jest to cierpienie za miliony.

Dopóki nie zdobędziesz się na dystans do samego siebie, nie będziesz mógł świata zrozumieć.
Wszystko co piszę jest moim subiektywnym poglądem. Nigdy nie wypowiadam się w imieniu Kościoła. Moje wypowiedzi nie są autoryzowane przez Kościół.

Fedorowicz
Dyskutant
Dyskutant
Posty: 297
Rejestracja: 10 lut 2019
Has thanked: 132 times
Been thanked: 28 times

Re: Rozbieżności w tłumaczeniach Biblii

Post autor: Fedorowicz » 2019-04-04, 08:57

Marek_Piotrowski pisze: 2019-04-03, 21:09 Oba tłumaczenia są poprawne językowo, gdyż słowo to (STRONG 1484) oznacza zarówno jedno, jak i drugie. Dlatego tłumaczy się je zazwyczaj w zależności od kontekstu (np. w Mt 20:25 oznacza narody, a w Mt 4,15 pogan).
Jezeli istnialy wtedy tylko narody wyznajace religie poganskie, czyli niechrzescijanskie to do jakich narodow zaliczyc owczesny narod zydowski? A rozne tlumaczenia ktore podalem dotycza tego samego wersetu. Dlaczego sie roznia?

Dodano po 4 minutach 10 sekundach:
Andej pisze: 2019-04-04, 08:19 Kolejny już raz. I jak zawsze ostatecznie. I jak zawsze wszędzie. Cały świat przeciw. Jak straszne jest to cierpienie za miliony.

Dopóki nie zdobędziesz się na dystans do samego siebie, nie będziesz mógł świata zrozumieć.
A jak czesto ten worek na glowe trzeba zakladac aby tak nie cierpiec jak ja i wszystko zrozumiec? :)
Ostatnio zmieniony 2019-04-04, 09:11 przez Fedorowicz, łącznie zmieniany 3 razy.

Awatar użytkownika
Andej
Legendarny komentator
Legendarny komentator
Posty: 22636
Rejestracja: 20 lis 2016
Been thanked: 4218 times

Re: Rozbieżności w tłumaczeniach Biblii

Post autor: Andej » 2019-04-04, 09:12

Fedorowicz pisze: 2019-04-04, 08:57 ...A jak czesto ten worek na glowe trzeba zakladac aby tak nie cierpiec jak ja i wszystko zrozumiec?
Nigdy wszystkiego nie zrozumiesz. Na tym polega błąd. Możesz mieć takie złudne wrażenie. Ale nie uda się.
Wszystko co piszę jest moim subiektywnym poglądem. Nigdy nie wypowiadam się w imieniu Kościoła. Moje wypowiedzi nie są autoryzowane przez Kościół.

Awatar użytkownika
Marek_Piotrowski
Legendarny komentator
Legendarny komentator
Posty: 18912
Rejestracja: 1 cze 2016
Wyznanie: Katolicyzm
Has thanked: 2606 times
Been thanked: 4607 times
Kontakt:

Re: Rozbieżności w tłumaczeniach Biblii

Post autor: Marek_Piotrowski » 2019-04-04, 09:21

Ciagle czekam na sprzeczność, którą mi zarzuciłeś.

Fedorowicz
Dyskutant
Dyskutant
Posty: 297
Rejestracja: 10 lut 2019
Has thanked: 132 times
Been thanked: 28 times

Re: Rozbieżności w tłumaczeniach Biblii

Post autor: Fedorowicz » 2019-04-04, 11:05

Marek_Piotrowski pisze: 2019-04-04, 09:21 Ciagle czekam na sprzeczność, którą mi zarzuciłeś.
Istnieja duze rozbierznosci pomiedzy interpretacja, komentarzami i tlumaczeniem Biblii w wykonaniu przedstawicieli judaizmu a tlumaczeniem i rozumieniem Pisma Swietego przez przedstawicieli chrzescijanstwa. Zachodzi istotne pytanie o przyczyne tych rozbieznosci.

Ja prosilem Ciebie w trakcie rozmowy tylko o krotkie uzasadnienie tezy o omylce czy tez bledzie ks.profesora Poradowskiego w odniesieniu do jego wypowiedzi o judaizmie. Sugerowales tez wspieranie antysemitow. Nie mialbym nic przeciwko temu, abys udowodnil pochodzenie wspolczesnych wyznawcow judaizmu od biblijnego Sema. Gdybym ja przykladowo podawal sie za potomka mitycznych Atlantow, na pewno nie uwierzylbys mi "na slowo".

Dodano po 8 minutach :
Andej pisze: 2019-04-04, 09:12 Nigdy wszystkiego nie zrozumiesz. Na tym polega błąd. Możesz mieć takie złudne wrażenie. Ale nie uda się.
To prawda. W czasach biblijnych nie
istnialy jeszcze nauki przyrodnicze ani wspolczesna technologia. Jednak dzieki postepowi nauki potrafimy dzis o wiele wiecej zrozumiec. Wielu biblistow korzysta dzis z osiagniec naukowcow i publikuje swoje prace.

Awatar użytkownika
Marek_Piotrowski
Legendarny komentator
Legendarny komentator
Posty: 18912
Rejestracja: 1 cze 2016
Wyznanie: Katolicyzm
Has thanked: 2606 times
Been thanked: 4607 times
Kontakt:

Re: Rozbieżności w tłumaczeniach Biblii

Post autor: Marek_Piotrowski » 2019-04-04, 13:28

Nie czaruj
Twierdzenie brzmiało:
Rozbieżność ma miejsce pomiędzy wypowiedzią Marka, a moją i Nowym Testamentem.
Zatem śmiało: cytat z mojej wypowiedzi, cytat z NT i gdzie jest rozbieżność.

Fedorowicz
Dyskutant
Dyskutant
Posty: 297
Rejestracja: 10 lut 2019
Has thanked: 132 times
Been thanked: 28 times

Re: Rozbieżności w tłumaczeniach Biblii

Post autor: Fedorowicz » 2019-04-04, 13:33

Marek_Piotrowski pisze: 2019-04-04, 13:28 Nie czaruj
Twierdzenie brzmiało:
Rozbieżność ma miejsce pomiędzy wypowiedzią Marka, a moją i Nowym Testamentem.
Zatem śmiało: cytat z mojej wypowiedzi, cytat z NT i gdzie jest rozbieżność.
Odpowiem za pare godzin, gdyz wzywaja mnie obowiazki zawodowe.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Biblia, Nowy Testament i Stary Testament”