Przekład Biblii

Ogólnie o Biblii. Dlaczego powinniśmy Ją czytać, jak powinno się czytać Pismo Święte, itp.
ODPOWIEDZ
random1414
Bywalec
Bywalec
Posty: 189
Rejestracja: 23 lis 2019
Has thanked: 4 times
Been thanked: 3 times

Re: Przekład Biblii

Post autor: random1414 » 2020-02-26, 16:45

Szkoda że nie ma takiego internetowego tłumaczenia bibli,gdzie można kliknąc na każde słówo jakoś oddzielne itp :C

Jordan
Aktywny komentator
Aktywny komentator
Posty: 610
Rejestracja: 25 wrz 2016
Has thanked: 2 times
Been thanked: 37 times

Re: Przekład Biblii

Post autor: Jordan » 2020-02-26, 17:33

random1414 pisze: 2020-02-26, 16:45 Szkoda że nie ma takiego internetowego tłumaczenia bibli,gdzie można kliknąc na każde słówo jakoś oddzielne itp :C
Coś zbliżonego do takiego marzenia można tu chyba mieć (ale po ang.): https://www.blueletterbible.org/nkjv/ac ... nc_1038028
Wejście do tej strony jest z tej:
https://biblia.apologetyka.com/read?utf ... m=&codes=1
gdy się kliknie literkę C przy wersecie.
"Zapewniam was: Wszystko, co zrobiliście dla jednego z tych najmniejszych moich braci, zrobiliście dla Mnie!" (Mt 25,40)
ZOSTAŃ POMAGACZEM - kliknij ...i zrób coś dla Jezusa! :-bd

Awatar użytkownika
piotruniog
Bywalec
Bywalec
Posty: 167
Rejestracja: 18 lut 2020
Lokalizacja: Lublin
Wyznanie: Katolicyzm
Has thanked: 62 times
Been thanked: 11 times

Re: Przekład Biblii

Post autor: piotruniog » 2020-02-26, 17:34

Zacytowałem wypowiedź tego znajomego. To co napisał to napisał, więcej nie wiem.
Różnica odnosi się do nabycia przez ,,krew" a ,,śmierć". Podejrzewam, że krew oznacza to samo (przelał krew-zmarł).
Patrząc jednak na interlinearne tłumaczenie jak i na porównywarkę to właściwie wszystkie przekłady oddają to przez ,,krew".

Jordan
Aktywny komentator
Aktywny komentator
Posty: 610
Rejestracja: 25 wrz 2016
Has thanked: 2 times
Been thanked: 37 times

Re: Przekład Biblii

Post autor: Jordan » 2020-02-26, 18:00

piotruniog pisze: 2020-02-26, 17:34 Zacytowałem wypowiedź tego znajomego. To co napisał to napisał, więcej nie wiem.
Różnica odnosi się do nabycia przez ,,krew" a ,,śmierć". Podejrzewam, że krew oznacza to samo (przelał krew-zmarł).
Patrząc jednak na interlinearne tłumaczenie jak i na porównywarkę to właściwie wszystkie przekłady oddają to przez ,,krew".
W biblijnym "języku" krew=życie:
Kpł 17:11 bw "Gdyż życie ciała jest we krwi, a Ja dałem wam ją do użytku na ołtarzu, abyście dokonywali nią przebłagania za dusze wasze, gdyż to krew dokonuje przebłagania za życie."
Stąd bierze się Boży zakaz spożywania krwi (spożywania, podkreślam to, bo np. ratującą życie transfuzję nie traktuję jako spożywanie).

A wracając do Dz 20,28 to nie jest żadne osłabienie Bóstwa Jezusa - wręcz odwrotnie: wzmocnienie!
"Zapewniam was: Wszystko, co zrobiliście dla jednego z tych najmniejszych moich braci, zrobiliście dla Mnie!" (Mt 25,40)
ZOSTAŃ POMAGACZEM - kliknij ...i zrób coś dla Jezusa! :-bd

Awatar użytkownika
piotruniog
Bywalec
Bywalec
Posty: 167
Rejestracja: 18 lut 2020
Lokalizacja: Lublin
Wyznanie: Katolicyzm
Has thanked: 62 times
Been thanked: 11 times

Re: Przekład Biblii

Post autor: piotruniog » 2020-02-26, 19:14

Spoko Jordan. Reasumując - znaczenie jest to samo.
Tak czy inaczej ciekawe, że tylko w BP jest to tak przetłumaczone.
A co do J 14,6 ? Podoba Ci się ?
Pytałem o to pewnego Ojca profesora z Tyńca. Napisał:
,,Przekład z powtarzaniem i dokładniej oddaje grecki tekst (trzy rówoważne o równej godnosci określenia), w Biblii Poznańskiej jest omówieniem.
Rzeczywiście semityzmem jest nadawanie takich określeń(drogą,prawdą,życiem)".
Ostatnio zmieniony 2020-02-26, 19:21 przez piotruniog, łącznie zmieniany 2 razy.

Awatar użytkownika
piotruniog
Bywalec
Bywalec
Posty: 167
Rejestracja: 18 lut 2020
Lokalizacja: Lublin
Wyznanie: Katolicyzm
Has thanked: 62 times
Been thanked: 11 times

Re: Przekład Biblii

Post autor: piotruniog » 2020-02-26, 22:36

Kilka dni temu chciałem przytoczyć pewien fragment pewnego przekładu, a akurat dzisiaj podczas liturgii jest czytany fragment z ewangelii, który chciałem zacytować :)
,,...Gdy ewentualnie więc ewentualnie czynisz litościwy datek, żeby nie zatrąbiłbyś trąbą sygnałową w doistotnym przedzie ciebie...".
http://bibliepolskie.pl/przeklady.php?tid=135#n

Znajomy mi Pan o którym już wspominałem (ma stronę z przekładami) pisał mi kiedyś o swoim spotkaniu z autorem tego tłumaczenia :p

Simon
Bywalec
Bywalec
Posty: 91
Rejestracja: 22 wrz 2019
Wyznanie: Katolicyzm
Has thanked: 16 times
Been thanked: 85 times

Re: Przekład Biblii

Post autor: Simon » 2020-02-27, 01:17

Jordan pisze: 2020-02-26, 18:00W biblijnym "języku" krew=życie:
Kpł 17:11 bw "Gdyż życie ciała jest we krwi, a Ja dałem wam ją do użytku na ołtarzu, abyście dokonywali nią przebłagania za dusze wasze, gdyż to krew dokonuje przebłagania za życie."
Stąd bierze się Boży zakaz spożywania krwi (spożywania, podkreślam to, bo np. ratującą życie transfuzję nie traktuję jako spożywanie).
Prawo Mojżeszowe nie obowiązuje chrześcijan.

Jordan
Aktywny komentator
Aktywny komentator
Posty: 610
Rejestracja: 25 wrz 2016
Has thanked: 2 times
Been thanked: 37 times

Re: Przekład Biblii

Post autor: Jordan » 2020-02-27, 08:10

Simon pisze: 2020-02-27, 01:17
Jordan pisze: 2020-02-26, 18:00W biblijnym "języku" krew=życie:
Kpł 17:11 bw "Gdyż życie ciała jest we krwi, a Ja dałem wam ją do użytku na ołtarzu, abyście dokonywali nią przebłagania za dusze wasze, gdyż to krew dokonuje przebłagania za życie."
Stąd bierze się Boży zakaz spożywania krwi (spożywania, podkreślam to, bo np. ratującą życie transfuzję nie traktuję jako spożywanie).
Prawo Mojżeszowe nie obowiązuje chrześcijan.
  • Dz 15:20 bw "Ale polecić im, żeby się wstrzymywali od rzeczy splugawionych przez bałwany, od nierządu, od tego, co zadławione, i od krwi."
    Dz 15:29 bw "Wstrzymywać się od mięsa ofiarowanego bałwanom, od krwi, od tego, co zadławione, i od nierządu; jeśli się tych rzeczy wystrzegać będziecie, dobrze uczynicie. Bywajcie zdrowi."

Dlaczego w/w słowa są kierowane do... chrześcijan?

Dodano po 2 minutach 54 sekundach:
piotruniog pisze: 2020-02-26, 19:14 A co do J 14,6 ? Podoba Ci się ?
  • Biblia Poznańska (1973-1975)
    J 14:6 bp
    (6) Mówi mu Jezus: Ja jestem drogą prawdziwą do życia. Każdy dochodzi do Ojca tylko przeze Mnie.
Biblia Poznańska ma trochę formą "opisową", dlatego i tutaj to spotykamy... Mi się podoba, bo... to prawda!
Ostatnio zmieniony 2020-02-27, 08:08 przez Jordan, łącznie zmieniany 1 raz.
"Zapewniam was: Wszystko, co zrobiliście dla jednego z tych najmniejszych moich braci, zrobiliście dla Mnie!" (Mt 25,40)
ZOSTAŃ POMAGACZEM - kliknij ...i zrób coś dla Jezusa! :-bd

Simon
Bywalec
Bywalec
Posty: 91
Rejestracja: 22 wrz 2019
Wyznanie: Katolicyzm
Has thanked: 16 times
Been thanked: 85 times

Re: Przekład Biblii

Post autor: Simon » 2020-02-27, 13:26

Jordan pisze: 2020-02-27, 08:10
  • Dz 15:20 bw "Ale polecić im, żeby się wstrzymywali od rzeczy splugawionych przez bałwany, od nierządu, od tego, co zadławione, i od krwi."
    Dz 15:29 bw "Wstrzymywać się od mięsa ofiarowanego bałwanom, od krwi, od tego, co zadławione, i od nierządu; jeśli się tych rzeczy wystrzegać będziecie, dobrze uczynicie. Bywajcie zdrowi."

Dlaczego w/w słowa są kierowane do... chrześcijan?
Szkoda, że przegapiłeś to, iż Apostołowie dali to zalecenie przez wzgląd na Żydów, którzy mogli się zgorszyć.Zauważ, że Apostoł Jakub, motywując swoje zalecenia, jako powód takiego zachowania, wymienia obecność Żydów w każdym mieście:

Dz 15,19-21

"(19) Dlatego ja sądzę, że nie należy niepokoić tych, którzy nawracają się z pogan do Boga.(20) Ale powiadomić ich listem, aby wstrzymywali się od tego, co skażone przez bożki, od nierządu, od tego, co uduszone, i od krwi.(21) Albowiem Mojżesz od dawnych pokoleń ma w każdym mieście tych, którzy go głoszą w synagogach, bo czyta się go w każdy sabat."

Jak więc widać, wyłącznym powodem zakazu była chęć niegorszenia Żydów.To, o czym mówi Jakub, to tymczasowe rozwiązanie dyscyplinarne dla pogan przechodzących na chrześcijaństwo, które nie jest już wiążące.Umożliwiało ono codzienne współżycie Żydów i pogan, oraz wspólne spożywanie posiłków.Natomiast kiedy doszło do ostatecznego zerwania z synagogą, i zakładane Kościoły nie miały już z nią żadnych związków, te tzw. klauzule Jakubowe straciły rację bytu.

Po drugie, święty Paweł w 1 Liście do Koryntian, który powstał jakieś 8 lat po wydarzeniach z Dz 15,6-29, odnosi się do zakazu spożywania pokarmów ofiarowanych bożkom.Apostoł Paweł jednoznacznie stwierdza, że jedyną przyczyną, która może powstrzymać chrześcijanina przed spożyciem takiego pokarmu jest to, że jakaś osoba może poczuć się tym zgorszona. Stwierdza również, że chrześcijanin może spożywać wszystko, co sprzedają masarze i nie musi się powstrzymywać od żadnego pokarmu, który można u nich kupić (1 Kor 10,25-26) A to oznacza, że można też kupić i spożyć potrawę sporządzoną z krwi.Św. Paweł piszę też, aby jeść wszystko co poganie podadzą gdy zaproszą na posiłek.A wśród starożytnych Greków, na przykład kozi żołądek pełen krwi i tłuszczu był uznawany za przysmak.

Dodano po 23 minutach 43 sekundach:
Chrześcijanie mają wręcz nakaz spożywania Krwi, Chrystusowej Krwi, ponieważ spożywając ją, będziemy mieć w sobie życie.

Biserica Dumnezeu

Re: Przekład Biblii

Post autor: Biserica Dumnezeu » 2020-02-27, 13:54

pieknie i prosto Simonie to wyjasniles.
Szkoda, ze tak wielu niekatolikow w imie "gloszenia Ewangelii" stacza sie blyskawicznie na pozycje gloszenia antykatolicyzmu.
Czytaja, a nie rozumieja.

Jordan
Aktywny komentator
Aktywny komentator
Posty: 610
Rejestracja: 25 wrz 2016
Has thanked: 2 times
Been thanked: 37 times

Re: Przekład Biblii

Post autor: Jordan » 2020-02-28, 06:32

W żadną debatę nie chcę wchodzi, a tylko z czysto porządkowego powodu nadmienię, że zakaz spożywania krwi ma przedmojżeszowe pochodzenie:
  • Rdz 9:1-7 pau
    (1) Bóg pobłogosławił więc Noego i jego synów, mówiąc im: „Bądźcie płodni, mnóżcie się i napełniajcie ziemię.
    (2) Niech się was boją i lękają wszelkie zwierzęta na ziemi: ptaki powietrzne, wszystko, co pełza na ziemi, oraz wszystkie ryby w morzu. Daję wam władzę nad nimi.
    (3) Wszystko, co się porusza i żyje, będzie dla was pokarmem, podobnie jak rośliny zielone. Wszystko to wam daję.
    (4) Nie będziecie jedynie jeść mięsa, w którym jest krew.
    (5) Zażądam krwi za wasze życie. Zażądam jej zarówno od każdego zwierzęcia, jak i od człowieka. Za życie brata zażądam krwi od człowieka.
    (6) Kto przeleje krew ludzką, przez ludzi ma być przelana jego krew, bo na swój obraz Bóg stworzył człowieka.
    (7) Wy zaś bądźcie płodni i mnóżcie się, zaludniajcie ziemię i czyńcie ją sobie poddaną”.
"Zapewniam was: Wszystko, co zrobiliście dla jednego z tych najmniejszych moich braci, zrobiliście dla Mnie!" (Mt 25,40)
ZOSTAŃ POMAGACZEM - kliknij ...i zrób coś dla Jezusa! :-bd

Simon
Bywalec
Bywalec
Posty: 91
Rejestracja: 22 wrz 2019
Wyznanie: Katolicyzm
Has thanked: 16 times
Been thanked: 85 times

Re: Przekład Biblii

Post autor: Simon » 2020-02-28, 11:14

To nadal w niczym nie zmienia faktu, że chrześcijanina zakaz spożywania krwi nie obowiązuje.Jak pisałem Ci wcześniej, Jakub uzasadnia swoje zalecenia słowami: "Albowiem Mojżesz od dawnych pokoleń ma w każdym mieście tych, którzy go głoszą w synagogach, bo czyta się go w każdy sabat." (Dz 15,21) Czyli nie chodzi o to, że jego propozycja wynika z tego, że Bóg ma jakieś specjalne wymagania w tej kwestii, których chrześcijanie nie mogą porzucić, ale o fakt, że są w miastach Żydzi, których to może zgorszyć.
Ostatnio zmieniony 2020-02-28, 11:15 przez Simon, łącznie zmieniany 1 raz.

Jordan
Aktywny komentator
Aktywny komentator
Posty: 610
Rejestracja: 25 wrz 2016
Has thanked: 2 times
Been thanked: 37 times

Re: Przekład Biblii

Post autor: Jordan » 2020-02-28, 17:48

Abstrahując od wszystkiego, spożywanie krwi jest... niezdrowe!
Sama w sobie krew jest pełna różnych substancji "śmieciowych" (np. to dzięki krwi nerki dostają to, co potem wydają jako mocz; ktoś pije tu mocz?), a ponadto w czasie zabijania zwierzę ma mega silny stres: hormony różne się do krwi dostają w wielkiej ilości (ktoś tu ma ochotę na zwierzęce hormony?).
Smacznego! :-q
"Zapewniam was: Wszystko, co zrobiliście dla jednego z tych najmniejszych moich braci, zrobiliście dla Mnie!" (Mt 25,40)
ZOSTAŃ POMAGACZEM - kliknij ...i zrób coś dla Jezusa! :-bd

Simon
Bywalec
Bywalec
Posty: 91
Rejestracja: 22 wrz 2019
Wyznanie: Katolicyzm
Has thanked: 16 times
Been thanked: 85 times

Re: Przekład Biblii

Post autor: Simon » 2020-02-28, 18:30

Rzecz nie w tym, czy spożywanie krwi jest zdrowe czy nie zdrowe, bo to kwestia nieistotna dla sprawy.Rozchodzi się o to, czy chrześcijan obowiązuje starotestamentalny zakaz spożywania krwi.Jak wykazałem, nie obowiązuje.Chrześcijanin może spożywać wszystko, i nie musi się powstrzymywać od żadnego pokarmu.A to, czy chcę spożywać krew, czy nie, to już sprawa indywidualna.

1 Tym 4,4-5
"wszystko, co Bóg stworzył, jest dobre, i niczego, co jest spożywane z dziękczynieniem, nie należy odrzucać.Staje się bowiem poświęcone przez słowo Boże i przez modlitwę."

Biserica Dumnezeu

Re: Przekład Biblii

Post autor: Biserica Dumnezeu » 2020-02-28, 19:04

Jordanie - nie stosuj klamliwej argumentacji.
krew jest substancja, ktora ma roznorodne dzialanie ...i tak ja owoce szkodza diabetykom, tak innym sa wprost niezbedne dla zdrowia.I tak wlasnie jest z krwia - zwierzeca czy ludzka.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Biblia, Nowy Testament i Stary Testament”