Przekład Biblii

Ogólnie o Biblii. Dlaczego powinniśmy Ją czytać, jak powinno się czytać Pismo Święte, itp.
ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Czernin
Gawędziarz
Gawędziarz
Posty: 424
Rejestracja: 23 sie 2015
Lokalizacja: Mazowieckie
Wyznanie: Chrześcijanin
Has thanked: 4 times
Been thanked: 21 times
Kontakt:

Przekład Biblii

Post autor: Czernin » 2015-09-27, 22:42

Z jakiego przekładu Biblii używacie?

Ja używam Biblii Poznańskiej, podobno, używa się jej w większości kościołów. Mi pasuję, nawet dobry przekaz jeśli porównam ten przekład z innymi.
Poznacie prawdę a prawda was wyzwoli (J 8, 32)

mała czarna

Post autor: mała czarna » 2015-09-28, 15:32

Z edycji sw Pawla z komentarzami dla mnie super przeklad

Awatar użytkownika
Tomaszek
Aktywny komentator
Aktywny komentator
Posty: 625
Rejestracja: 13 wrz 2015
Lokalizacja: Polska
Has thanked: 12 times
Been thanked: 103 times
Kontakt:

Post autor: Tomaszek » 2015-09-30, 22:53

Ja najczęściej z Biblii Tysiąclecia. Ale cenię też inne. Tą wydaną przez Edycję Świętego Pawła owszem. Wydaje mi się też, że do tegoż wydania można kupić wersję audio. Widziałem chyba w Księgarni Nasz Dziennik. Piękny, współczesny język polski. Lubię też Biblię Gdańską, to wprawdzie nie jest katolickie wydanie, ale bardzo je cenię.
"Aby rozumieć przypowieść i przenośnię, słowa mędrców i ich zagadki."

Awatar użytkownika
Dezerter
Legendarny komentator
Legendarny komentator
Posty: 14809
Rejestracja: 24 sie 2015
Lokalizacja: Inowrocław
Has thanked: 4117 times
Been thanked: 2906 times
Kontakt:

Post autor: Dezerter » 2015-10-01, 23:14

Ja najczęściej tysiąclatki, ale od jakiegoś czasu mam Przekład Żydowski z Komentarzem do NT Sterna - bardzo ciekawa pozycja komentarz większy niż sam tekst - polecam dużo nowych informacji i zrozumień tekstów wcześniej niejasnych
i jest jeszcze net:
kto nie zna to polecam:
http://biblia.info.pl/biblia.php
12 różnych biblii na raz
Nie czyńcie tak jak ci przeciw którym występujecie.

Awatar użytkownika
Migdałek
Bywalec
Bywalec
Posty: 130
Rejestracja: 23 sie 2015
Been thanked: 14 times

Post autor: Migdałek » 2015-10-01, 23:17

Mam poznańską i jestem zadowolona choć pewnie z przyzwyczajenia dziwnie mi się czyta Psalmy wolałam ich tłumaczenia z gedeonitki (czyli warszawskiej). długo kręciłam nosem na wydanie św Pawła. Aaa... pewnie uwspółcześnione to nie brzmi jak Biblia... itp a potem dostałam link do chomika z wesją audio i słuchała trochę i... jestem zachwycona. Słucha się wybornie

Philip

Post autor: Philip » 2015-10-11, 12:55

Tysiąclatka, mam do niej sentyment lekki, co prawda są w niej pewne sporne kwestie, ale język polski jest na tyle odmienny od języka biblijnego, że w żadnym przekładzie ciężko odnieść prawdziwy sens.
Dlatego pragnę mieć po prostu Słowo w języku ojczystym, ale z języków oryginalnych ;).

konik

od konika

Post autor: konik » 2015-12-11, 19:29

Kazdy przeklad z oryginalu ( tu nalezaloby uscislic chyba, co stanowi o oryginale, a co stanowi o tym, ze przeklad moze i stary, ale zaden z niego oryginal) jest interppretacja, za pomoca ktorej probuje sie w sposob mniej lub bardziej rzetelny oddac tresc , csedno, esencje napisanego tekstu.
Samo przetlumaczenie literek i zlozenie ich w slowa niewielw da ... mozna czytac, wiedziec co znacza dane slowa ... i nie zrozumiec wlasciwej tzresci przeczytanego tekstu.

Pinchas

Re: Przekład Biblii

Post autor: Pinchas » 2015-12-13, 20:31

Czernin pisze:Z jakiego przekładu Biblii używacie?

Ja używam Biblii Poznańskiej, podobno, używa się jej w większości kościołów. Mi pasuję, nawet dobry przekaz jeśli porównam ten przekład z innymi.
hmm moje top 3
Gdanska
Warszawsa
PNS :-P

Awatar użytkownika
Tomaszek
Aktywny komentator
Aktywny komentator
Posty: 625
Rejestracja: 13 wrz 2015
Lokalizacja: Polska
Has thanked: 12 times
Been thanked: 103 times
Kontakt:

Post autor: Tomaszek » 2015-12-29, 11:15

Ostatnio wysłuchałem dwóch interesujących krótkich audycji na temat Biblii Tysiąclecia. Polecam.

http://audycje.tokfm.pl/odcinek/Dr-Marc ... ecia/31448

oraz:

http://www.radiokrakow.pl/audycje/rozmo ... -i-jezyka/
"Aby rozumieć przypowieść i przenośnię, słowa mędrców i ich zagadki."

Awatar użytkownika
Rafi
Przybysz
Przybysz
Posty: 13
Rejestracja: 7 cze 2016

Re: Przekład Biblii

Post autor: Rafi » 2016-06-10, 08:45

Mam tu pewien kłopot.
Stary testament chętnie używam w wersji Tysiąclatki wyd. 5. W tej części jest lepszy od Biblii Warszawskiej. Z niecierpliwością czekam ma skończenie przekładu ekumenicznego. Podzielono księgi na 5 tomów: Pięcioksiąg, Księgi Historyczne, Księgi Dydaktyczne, Księgi Prorockie i apokryfy (Księgi Deuterokanoniczne). Brakuje jeszcze tomu 2 i 4.

Przekład NT jaki najbardziej cenię jest "Nowe Przymierze" pod redakcja Zaręby. Bardzo niesłusznie przyklejono temu wydaniu łatkę "ewangeliczny" z sugestią, że to przekład wyznaniowy. Nic bardziej mylnego.

Bardzo mi się podoba Edycja Św. Pawła. W tym tłumaczeniu powrócono do prostego, codziennego języka (a takim jest napisany NT), postawiono na komunikatywność. Niestety jest to przekład mocno wyznaniowy i wiele ... "skrótów myślowych" jest dla mnie nie do przyjęcia.
[Bóg] chce, aby wszyscy ludzie byli zbawieni i doszli do poznania prawdy. Bo jeden jest Bóg, jeden też pośrednik między Bogiem a ludźmi, człowiek - Chrystus Jezus. Dał On siebie samego na okup za wszystkich. Oto świadectwo dla tych właśnie czasów

Awatar użytkownika
Dezerter
Legendarny komentator
Legendarny komentator
Posty: 14809
Rejestracja: 24 sie 2015
Lokalizacja: Inowrocław
Has thanked: 4117 times
Been thanked: 2906 times
Kontakt:

Re: Przekład Biblii

Post autor: Dezerter » 2016-06-10, 20:51

A znasz przekład z komentarzem (żydowski ) Sterna ? - polecam zapoznaj się koniecznie, mi polecił ewngeliczny pastor
Nie czyńcie tak jak ci przeciw którym występujecie.

Awatar użytkownika
Rafi
Przybysz
Przybysz
Posty: 13
Rejestracja: 7 cze 2016

Re: Przekład Biblii

Post autor: Rafi » 2016-06-10, 22:17

Przy półce pełnej różnych wydań Biblii nie mam takiej potrzeby. Kilka razy się nad tym zastanawiałem i odkładałem na później.
Czym się ten przekład charakteryzuje?
[Bóg] chce, aby wszyscy ludzie byli zbawieni i doszli do poznania prawdy. Bo jeden jest Bóg, jeden też pośrednik między Bogiem a ludźmi, człowiek - Chrystus Jezus. Dał On siebie samego na okup za wszystkich. Oto świadectwo dla tych właśnie czasów

Awatar użytkownika
Dezerter
Legendarny komentator
Legendarny komentator
Posty: 14809
Rejestracja: 24 sie 2015
Lokalizacja: Inowrocław
Has thanked: 4117 times
Been thanked: 2906 times
Kontakt:

Re: Przekład Biblii

Post autor: Dezerter » 2016-06-10, 22:48

Rafi pisze:Przy półce pełnej różnych wydań Biblii nie mam takiej potrzeby. Kilka razy się nad tym zastanawiałem i odkładałem na później.
Czym się ten przekład charakteryzuje?
+

Biblia jest napisana przez żydów głównie dla żydów - kto więc jeśli nie żyd znający niuanse i specyfikę, symbolikę - lepiej ją przetłumaczy i wytłumaczy - komentarze stanowią 2/3 a sam teks 1/3 - dzięki tej biblii zrozumiałem wiele niezrozumiałych wcześniej fragmentów, a wiele innych zrozumiałem głębiej, lub na nowo.
Ma oczywiście nieco przegięcie w stronę żydów mesjanistycznych, ale i tak jest pozycję jak dla mnie najwięcej wnoszącą w zrozumienie tekstu NT
Nie czyńcie tak jak ci przeciw którym występujecie.

Albertus
Mistrz komentowania
Mistrz komentowania
Posty: 5930
Rejestracja: 12 mar 2016
Wyznanie: Katolicyzm
Has thanked: 446 times
Been thanked: 904 times

Re: Przekład Biblii

Post autor: Albertus » 2016-06-10, 23:00

Mam Nowy testament z komentarzami Sterna. Czytałem i uważam że, choć ciekawy, to warto zachować ostrożność patrzeć na ten przekład i komentarze krytycznie.

Awatar użytkownika
Dezerter
Legendarny komentator
Legendarny komentator
Posty: 14809
Rejestracja: 24 sie 2015
Lokalizacja: Inowrocław
Has thanked: 4117 times
Been thanked: 2906 times
Kontakt:

Re: Przekład Biblii

Post autor: Dezerter » 2016-06-10, 23:28

Albertus pisze:Mam Nowy testament z komentarzami Sterna. Czytałem i uważam że, choć ciekawy, to warto zachować ostrożność patrzeć na ten przekład i komentarze krytycznie.
Co zauważyłem w ostatnim zdaniu
Ciebie też dziwi, że ta publikacja dostała imprimatur?
Coś man się ostatnio nasz KRK robi bardzo tolerancyjny, co z jednej strony mnie cieszy jako ekumenicznie nastawionego chrześcijanina, ale z drugiej musimy pilnować tych zmian, by nie poszły za daleko
ortodoksja ponad wszystko ( sam nie wierzę, że napisał to Dezerter ;-) )
Nie czyńcie tak jak ci przeciw którym występujecie.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Biblia, Nowy Testament i Stary Testament”