Aż zaskoczony jestem, że żaden "spec" nie podchwycił tego tematu
Choć nie zdziwiłbym się
Dodano po 24 minutach 53 sekundach:
Wracając jeszcze do samego przykazania i jego treści.
Chciałbym skupic się na samej treści:
Exodus 20:1-6 Biblia poznańska
(1) A Bóg wypowiedział wszystkie te słowa:
(2) Jam jest Jahwe, Bóg twój, który cię wyprowadził z ziemi egipskiej, z domu niewoli.
(3) Nie będziesz miał żadnych innych bogów oprócz mnie.
(4)
(Nie będziesz tworzył:
a. rzeźby [bożka]
b. ani żadnej podobizny
- tego, co jest w górze na niebie
- lub co jest na dole na ziemi,
- ani co jest w wodzie poniżej ziemi.
(5)
a. Nie będziesz padał na twarz przed nimi
b. i nie będziesz im służył;
bowiem
Ja, Jahwe, twój Bóg, jestem Bogiem zazdrosnym,
który dochodzę nieprawości ojców na synach, na wnukach i prawnukach
tych, co mnie nienawidzą,
(6)
ale miłosierdzie świadczę tysiącznym pokoleniom
tych, co mnie miłują
i strzegą przykazań moich).
Moje pytania:
1. dlaczego w tekście Biblii poznańskiej wersety 4-6 są w nawiasach?
2. jak kult np. słońca ma się do tego co tutaj mówiliście, że sam ten wizerunek JEST bóstwem?
Przecież słońce jest słońcem i znajduje się tam gdzie się znajduje.
Wejdźmy na chwilę w skórę współczesnych Biblii.
Gdyby odczytać ten fragment maksymalnie literalnie, dosłownie to zakazuje on:
1. tworzenia
a. rzeźb*
b. podobizn*
- "tego, co jest w górze na niebie": słonca, księżyca, gwiazd, chmur, ptaków
- "lub co jest na dole na ziemi":
wszelkich ludzi, zwierząt i czegokolwiek co jest wokół nas
- "ani co jest w wodzie poniżej ziemi": ryb i innych "potworów morskich" jak je kiedyś sobie wyobrażano?
*rzeźba
[Strong H6458 pesel]
https://www.blueletterbible.org/lexicon ... v/wlc/0-1/
פֶּ֫סֶל 31 noun masculine Habakkuk 2:18 idol, image; — absolute פ׳ Judges 17:3 +, פָּ֑סֶל Isaiah 42:17; construct פֶּסֶל Judges 18:31 +; suffix פִּסְלִי Isaiah 48:5, etc.; plural supplied by פְּסִילִים see following; — idol, as likeness of man or animal Exodus 20:4 = Deuteronomy 5:8; Exodus 4:16, 23, 25, also Deuteronomy 27:15; 2 Kings 21:7; 2 Chronicles 33:7; Isaiah 42:17; Isaiah 44:9; Isaiah 48:5; Nahum 1:14; Habakkuk 2:18 (of wood or stone, compare Habakkuk 2:19); of metal Judges 17:3, 4 + 6 times 18 (compare GFM), Isaiah 40:19; Isaiah 44:10 (with נָסַךְ), Jeremiah 10:14; Jeremiah 51:17 (with צוֺרֵף); of wood Isaiah 40:20; Isaiah 44:15, 17; Isaiah 45:20.
*podobizna
[Strong H4327 tᵊmûnâ]
https://www.blueletterbible.org/lexicon ... v/wlc/0-1/
† תְּמוּנָה noun feminine likeness, form; — ת׳ Exodus 20:4 + 4 times; construct תְּמוּנַת (תְּמֻנַת) Deuteronomy 4:16 + 3 times; suffix תְּמוּנָתֶ֑ךָ Psalm 17:15; — likeness, representation (|| פֶּסֶל) Exodus 20:4 = Deuteronomy 5:8, compare Deuteronomy 4:16, 23, 25; form, semblance of י׳ Numbers 12:8; Psalm 17:15, compare Deuteronomy 4:12 (see Dr), Deuteronomy 4:15; of nocturnal apparition Job 4:16.
Dodano po 14 minutach 38 sekundach:
Wypisałem też sobie jak polskie przekłady tłumaczą te dwa słowa:
Eku: rzeźby, wizerunku
Bg: obrazu rytego, podobieństwa
Wuj: ryciny, podobieństwa
Lub: rzeźby, obrazu
Pau: bożka, podobizny
Bp: rzeźby[bożka], podobizny
BT: rzeźby, obrazu
Bw: podobizny rzeźbionej
BR: obrazu, wyobrażenia
SNPD: rzeźby, wyobrażenia
SNP: bóstw, wyobrażeń
PEC: figury, obrazu
BGN: posągu, obrazu
MIESES: posągu, obrazu
NWT1994: rzeźbionego wizerunku, postaci podobnej do czegokolwiek
NWT2017: rzeźbionego wizerunku, podobizny czegokolwiek
CYL: posągu, obrazu
UBG: rzeźbionego posągu, podobizny